Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Преводилачка радионица „Није дечја игра!“ у Хамбургу

.

523 elsaФондација Роберт Бош и удружење Радна група за омладинску књижевност осми пут позивају на преводилачку радионицу која ће се одржати у Кући Елза Брендштрем од 13. до 18. августа. Намењена превасходно књижевности немачког говорног подручја за децу и омладину. Током петодевне радионице до 15 учесника и учесница бавиће се актуелним тенденцијама књижевности немачког говорног подручја за децу и омладину и специфичним преводилачким проблемима тог жанра. Циљну групу радионице чине професионални преводиоци и преводитељке књижевности за децу и омладину који преводе с немачког на своје матерње језике. Рок за пријаву је 2. мај 2017.

Печати

Конкурс за нову резиденцијалну стипендију ЦЕИ за младе писце и списатељице

.

218 ceiУ сарадњи са Удружењем словеначких писаца, Централно-европска иницијатива (CEI) расписала је конкурс за резиденцијалну стипендију за младе писце и списатељице. Кандидати и кандидаткиње могу да се пријаве за тромесечни боравак у једној од држава чланица ЦЕИ по свом избору. Поред тога, добитник/ добитница стипендије у септембру 2017. учествује на Међународном књижевном фестивалу Виленица.

Печати

Поетека - Tirana In Between: Распишани резиденцијалните стипендии за 2017 година

.

512 tiranaПетти пат по ред Поетека распиша стипендии во рамките на резиденцијалната програма “Tirana In Between”. Во соработка со ТРАДУКИ и Министерството за култура на Албанија културното здружение ги кани заинтересираните кандидати од Југоисточна Европа до 15. февруари 2017 година да се пријават за четиринеделен гостински престој во Тирана.

партнери на проектот

traduki partners 2014 d