Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Конкурс: Грантови за преводи на српска книжевност на германски јазик

.

517 mikМинистерството за култура на Србија и оваа година поддржува издавање на преводи на репрезентативни дела од српската книжевност на германски јазик. Издавачките куќи заинтересирани за српска книжевност и култура до 16. март може да се пријават во рамките на соодветниот конкурс за целосно или делумно финансирање на еден проект за превод.

Печати

Куќа за книжевност и превод Софија: Конкурс за резиденцијални престои за 2018 година

.

600 sofiaФондацијата Next Page и Куќата за книжевност и превод Софија за 2018 година распиша три четиринеделни резиденцијални стипендии за писатели и преведувачи. Цел на програмата поддржана од ТРАДУКИ е интензивирање на книжевната размена во рамките на Југоисточна Европа, како и меѓу Бугарија и германско јазичниот простор. Рокот за пријавување е 1. март 2018 година.

Печати

Стипендии Паул Целан во Виена за 2018/19 година

.

325 paul celan ausschreibungИнститутот за хуманистички науки (IWM) за 2018/19 година распиша нови стипендии Паул Целан за преведувачи. Програмата поддржува превод на канонски текстови и современи клучни дела од областа на општествените, социјалните и културолошките науки меѓу источно и западноевропските јазици и помеѓу два источноевропски јазици. Рокот за пријавување за три до шестмесените стипендиски престои во Виена е 18. март 2018 година.

партнери на проектот

traduki partners 2014 d