Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Програмата Writer-in-Residence ,,Марко Марулиќ"

.

selimi_milena
Милена Селими
Здружението KУРС од Сплит со поддршка на ТРАДУКИ оваа пролет ја отпочна програмата Writer-in-Residence ,,Maрко Марлулиќ". На предлог од албанската издавачка куќа ,,Идеарт" првата стипендија ја доби албанската писателка, поетеса, новинарка и преведувачка Милена Селими.
Печати

Успешен настап на Саемот на книгата во Лајпциг

.

leipzig_buchmesse_2010_b
Посетителите на овогодишниот Саем на книгата во Лајпциг пројавија голем интерес за манифестациите од мрежата ТРАДУКИ и нејзините коперациски партнери. Програмата за југоисточна Европа со особено внимание ја проследија и медиумите: "Саемот на книгата се престори во вистински форум на книжевноста од 'југоисточна Европа' и 'постјугословенската' книжевност", известува TАЦ.
Печати

Гостување на Марко Погачар во Берлин

.

pogacar_marko
Marko Pogačar
Во рамките на  Саемот на книгата во Лајпциг под наслов "Eвропски мигови" се одржува Книжевната работилница Берлин и читањето „Мали јазици – големи книжевности", на која хрватскиот лиричар Марко Погачар ќе чита од својата збирка поезија ,,На изгубените половини" (едиција ,,Коресподенции" 2010, преведувачка Алида Бремер). Исто така ќе гостуваат: Гуи Хелмингер (Луксембург), Имануел Мифсуд (Малта), Ана Мариа Санду (Романија) и Лажло Вегел (Србија).

партнери на проектот

traduki partners 2014 d