Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Writers-in-Residence: Мустафа Звиздиќ и Тања Ступар Трифуновиќ во Ново Место

.

590 novo mestoВо рамките на резиденцијалната програма поддржана од ТРАДУКИ во словенечкото Ново Место издавачката куќа Гога оваа есен поздрави двајца стипендисти од Босна и Херцеговина: Во септември Мустафа Звиздиќ четири недели живееше во станот за автори, каде што се посвети на завршувањето на неговиот нов роман со работен наслов „Garnizonska ambulanta“.

Печати

Мухарем Баждуљ како Writer-in-Residence во Скопје

.

589 bazduljВо октомври босанско-херцеговачкиот писател Мухарем Баждуљ дојде во посета на македонскиот главен град, за како стипендист во резиденцијалната програма „Апсолутно модерен” на лице место да се запознае со книжевната и културната сцена. За време на својот престој тој особено се посвети на работата на неговата нова збирка есеи. На крајот од неговата посета на една книжевна дискусија им се претстави на читателите. Публиката заинтересирано ја следеше промоцијата на неговиот најнов роман Lutka od marcipana, кој сега е преведен на македонски јазик, како и на неговите излагања за книжевната сцена на Балканот и за актуелниот развој на европската книжевност.

Печати

Хрватска на десеттото издание на Книга во Виена

.

584 wien buchmesseНа голем интерес на медиумите и публиката од 8. до 12. ноември се одржа саемот Книга Виена, кој оваа година ја прослави својата десетгодишнина. Со поддршка на БМЕИА и во соработка со ТРАДУКИ во рамките на Годината на културата Австрија –Хрватска 2017 успешно беше претставена и хрватската книжевност. Вкупно деветте манифестации беа живописно признание за книжевноста и книжевната размена со Југоисточна Европа.

партнери на проектот

traduki partners 2014 d