Преводи од, за, и во Југоисточна Европa

преведувачи

Печати

Синковиќ, Хелен

sinkovic_helen

Хелен Станковиќ, родена 1964 год. во Загреб, завршила германски и италијански јазик и книжевност на Филозофскиот факултет во Загреб. Член е на Здружението на книжевните преведувачи на Хрватска и работи како толкувачка и преведувачка за Министерството за внатрешни работи на Република Хрватска. Кон  нејзините најзначајни преводи се вбројуваат дела од Фридрих Диренмат („Der Verdacht“), Херта Милер („Herztier“; „Heute wär ich mir lieber nicht begegnet“), Елфриде Јелинек („Die Klavierspielerin“; „Lust“), Томас Бернхард („Der Keller“), Гинтер Грас („Beim Häuten der Zwiebel“, заедно со Борис Периќ), Патрик Зискинд („Über Liebe und Tod“) и Гвидо Кноп („Hitlers Helfer“; „Hitlers Krieger“).