Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

War meine Zeit meine Zeit

Лечер, Хуго.

556 loetscher vremeЕдно момче седи на едн река и пушта едно дрвено бродче во вода, еден известувач што допатува брзо, најавува: Некој пристигнува. Момчето станува маж и писател. И тој пристигнува: По трагите од бротчето од реката од детството, од циришката Зил, го носи до Нил, Амазон или Јангце. Во него остана зачуденоста за многуличјето на светот, заедно со погледот за изненадувачки заедничкото во таа разнобразност. Хуго Лечер анализира. Материјалите и темите од неговиот живот и неговото дело ги развива во една автогеографија што го опфаќа светот, во историјата на развојот на една глобална свест. 

War meine Zeit meine Zeit [Дали моето време беше мое време] од Хуго Лечер излезе на српски јазик (извадок) во превод на Мирјана Аврамовиќ под наслов Da li je moje vreme bilo moje vreme во издание на Карпос, Лозница.