Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Ljepši kraj

Серјановиќ, Беким.

361 sejranovic ljepsi krajЕдна зафрлена дрвена куќарка во Босна, една соба под кирија во Осло, помеѓу Хрватска и Србија, Бразил и Индија и сè, од што се состои еден таков живот и еден таков свет: многу снег, многу жени, многу мамурлак, многу патувања, многу осаменост, одвреме-навреме по некој вахабит и едно мало куче мелез. Со истиот директен, духовит, самоироничен, понекогаш свиреп, понекогаш наивен, ама секогаш искрен глас, со кого го придружуваше читателот низ неговиот Nigdje, niotkuda , Беким Серјановиќ во својот нов роман покажува еден "поубав крај".

Ljepši kraj од Беким Серјановиќ излезе на македонски јазик (извадок) во превод на Игор Исаковски под наслов Поубав крај во издание на Блесок, Скопје.