Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Komo

Валјаревиќ, Срѓан.

valjarevic komoСреде парализираноста и резигнацијата на ерата на Милошевиќ за еден српски автордоаѓа поканата за престој како Рокфелер-стипендист во Белаџо на Комерско Езеро. Лета за Италија, се сместува во луксузна вила заедно со научници од цел свет – и констатира дека е неспособен да стави барем еден ред на хартија. Наместо тоа оди на прошетки, ја запознава околината, го набљудува шареното општество на другите стипендисти, склучува пријателства со мештаните и персоналот од вилата и почнува сè повеќе да пие. Исто така медитативно се нижат и еднобразните денови. Но, доаѓа до кулминација, која ја пробива маглата на претпоставуваната монотонија – кога нараторот ќе се искачи на брдото преку езерото и од непосредна близина ќе го набљудува мајсторскиот лет на еден благородник.

Романот „Komo“[„Комо“] од Срѓан Валјаревиќ излезе на албански јазик (извадок) во превод на Бен Андони под наслов „Komo“ во издание на „Поетика & Идеаарт“, Tирана.