Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

"Преведи 4+1" 10. и 11. марта у Хуру

.

519 4plus1Књижевна манифестација „4+1 translatar tradurre übersetzen traduire“ гостовала је 10. и 11. марта други пут у швајцарском Хуру. У средишту приредбе био је румунски као језик-гост. Уз подршку ТРАДУКИ-ја, преводитељке и преводиоци с румунског на немачки учествовали су у богатом програму који се састојао од предавања, разговора и стручних расправа. Поводом отварања манифестације био је уприличен вечерњи програм књижевног и музичког карактера и прво извођење једног позоришног комада из Румуније.

Печати

Конкурс за нову резиденцијалну стипендију ЦЕИ за младе писце и списатељице

.

218 ceiУ сарадњи са Удружењем словеначких писаца, Централно-европска иницијатива (CEI) расписала је конкурс за резиденцијалну стипендију за младе писце и списатељице. Кандидати и кандидаткиње могу да се пријаве за тромесечни боравак у једној од држава чланица ЦЕИ по свом избору. Поред тога, добитник/ добитница стипендије у септембру 2017. учествује на Међународном књижевном фестивалу Виленица.

Печати

Стручна расправа „Југоисточна Европа између буђења и отрежњења“

.

516 soeУ сарадњи с ТРАДУКИ-јем, а у оквиру јавне годишње главне скупштине Друштва Југоисточна Европа, дана 25. фебруара у Халеу је одржана стручна расправа под насловом „Југоисточна Европа између буђења и отрежњења. Перспективе аутора и ауторки из региона“. Присутна публика је с великим интересовањем пратила подстицајну дискусију са ауторима и ауторкама Иљиром Фером, Феђом Филковом и Џевадом Карахасаном коју је модерирала Хана Стојић.

партнери на проектот

traduki partners 2014 d