Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Прва публикација

.

ekaterini
Преведувачката Силвија Хинцман со издавачот Лојзе Виезер
За Саемот на книгата во Франкфурт издавачката куќа Визер го објави романот ,,Екатерини" од Марија Кнежевиќ во превод на Силвија Хинцман.

За книгата:
Своеглавата Екатерини, родена на почетокот на минатиот век во Солун, како девојченце ја открива својата љубов за шарени материјали и префинети фустани и учи за кројачка.
Печати

Јозеф Винклер на Саeмот на книгата Интерлибер

.

winkler_josef
На Саем на книгата Интерлибер од Загреб австрискиот Kултурфорум од Загреб и издавачката куќа ,,Левкам Интернационал" (Загреб) органзираа читање со австрискиот автор Јозеф Винклер; авторот читаше од неговата книга ,,Ропонги" поддржана од ТРАДУКИ. Германистот од Загреб Свјетлан Лацко Видулиќ беше водител на вечерта пред голема публика, меѓу која беше и австрискиот амбасадор во Хрватска Јан Кикерт.
Печати

Ото Толнаи - „Божествена смрдеа“

.

tolnai_otto_gestank
"Божествена смрдеа" - корица
Препев од унгарски јазик и поговор од Цсужана Гахсе.

Корица:
"Орфеј од село", така Ото Толнаи честопати се нарекува себе си во своите песни. Со голем поетски здив ја опејува својата најблиска околина, Војводина, штуроста на пејсажот, нејзините селски жители. Толнаи ги следи сликите, зборовите и речениците, на кои се препнува, ја следи логиката на јазикот и сликата во нив, нивните неочекувани пресврти, сè додека спомените, перцепциите и соништата апсурдно и прецизно не му се отворат на фино поврзаниот свет.

партнери на проектот

traduki partners 2014 d