Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

ТРАДУКИ чита на Саемот за книга во Лајпциг 2009 год.

.

meyer_popovic
Клеменс Мајар чита од романот ,,Играчите" од Едо Поповиќ, поддржан од ТРАДУКИ
Црниот хумор и југоисточно-европската реалност - четврток, 12.03.2009 год. 16-17 ч. во кафулето ,,Европа"

Оваа пролет беа објавени два романи, коишто ја рефлектираат југоисточно-европската реалност на што е можно посвојствен начин: Кај Алберто од Велибор Чолиќ (Едиција Ерата) и Играчите од Едо Поповиќ (Воланд & Квист).
Печати

Serbian Translation Grant

.

logo_mks
REPUBLIC OF SERBIA - MINISTRY OF CULTURE announces PUBLIC INVITATION for participation in the Competition for the Project of Translation of Representative Serbian Literary Works Abroad - A Permanent PR of Serbia.

The purpose of this Competition is to provide financial support for the translation of Serbian literary works, published by domestic professional publishing houses, into foreign languages abroad,

партнери на проектот

traduki partners 2014 d