Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Инго Шулце и Ханс-Улрих Трајхел во Тирана

.

treichel_ulrich
Ханс-Улрих Трајхел
Во рамките на ,,Германскиот Октомври" - една нова традиција во Тирана, овојпат со фокусот ,,20 години од паѓањето на ѕидот" - беа промовирани два нови романи од современи германски автори во превод на албански јазик од Ардијан Клоси, со поддршка на ТРАДУКИ: Инго Шулце „Aдам и Евелин" и Ханс-Улрих Трајхел ,,Изгубениот".
Печати

Легендата за еврејскиот заговор на светот

.

benc_legenda
Корица на српското издание
На 03. декември 2009 год. во Белград беше промовиран преводот на книгата ,,Записите на сионските мудреци: Легендата за еврејскиот заговор на светот", поддржана од ТРАДУКИ. ТРАДУКИ исто така ја потпомогна и манифестацијата со авторот на 03.декември, во организација на Фондацијата "Хајнрих Бел" од Белград и издавачката куќа „Просвета" (застапена од поранешниот лектор на „Просвета", Дејан Михаиловиќ, кој се заложи за издавање на книгата).
Печати

Агенцијата за книги на Словенија се приклучи на носителите на проектот ТРАДУКИ

.

slowenien
Потпишување на договорот
Директорот на Агенција за книги на Словенија Славко Прегл и директорката на Фондацијата ,,С. Фишер" Антје Конциус како застапник на мрежата ТРАДУКИ, потпишаа договор, кој треба да ја означи основата за идна соработка. На тој начин и Словенија стана една од носителите на европската мрежа за книжевност и книги, од која пред сè доста можат да очекуваат преведувачите. Фотографии - екстерен линк

партнери на проектот

traduki partners 2014 d