Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Читање, прием и штанд на ТРАДУКИ на Саемот на книгата во Франкфурт 14.-18. октомври 2009 год.

.

frankfurter_buchmesse
Сања Ловренчиќ чита од нејзината нова книга ,,Хрватски сказни"
Во среда на 14.10.2009 год. срдечно Ве покануваме на приемот од ТРАДУКИ на хрватскиот штанд, којшто ќе започне со едно читање. Домаќин е Здружението на издавачки куќи и книжари на Република Хрватска, хала 5, Е-939.

Штандот на ТРАДУКИ се наоѓа на штандот на Република Словенија, хала 5, C-946.
Печати

Меѓународна преведувачка работилница во Четате (Романија)

.

cetate_workshop
Учесниците на преведувачката работилница
Од 26. до 28. септември се одржа третата преведувачка работилница во културното пристаниште Четате (во јужна Романија). Работилницата беше наменета за преведувачи на книжевност од германско јазично говорно подрачје од Романија и од други земји од источна Европа.
Печати

Читање на Кристоф Рансмајер и Даниела Данц во Букурешт

.

bukarest_ransmayr
Кристоф Рансмајер и Даниела Данц
На 25. септември 2009 год. австрискиот романсиер Кристијан Рансмајер и германската поетеса Даниела Данц во книжарницата ,,Чартурешти" во Букурешт читаа од своите книги ,,Последниот свет" (Рансмајер) и ,,Понтус" (Данц). Во овие дела обацата автори ја обработуваат темата Црно Море. Второт издание од романот на Рансмајер беше објавено во 2009 год. во романската издавачка куќа ,,РАО". Читањето го организираа фондацијата ,,С. Фишер" (ТРАДУКИ) во партнерство со Културниот форум на Австрија во Букурешт, издавачката куќа ,,РАО", Книжевниот информационен центар-Букурешт и Гете-Институт Букурешт.

партнери на проектот

traduki partners 2014 d