Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Креативна Европа: Тркалезна маса во Белград за развој на единствен книжевен пазар

.

534 belgradВо рамките на програмата „Креативна Европа“ во Белград од 18. до 21. април се одржа форум на тема „(Ре)позиционирање на регионот (Југоисточна)европа преку културата“. Како претставник на мрежата ТРАДУКИ Андреј Ловшин учествуваше на тркалезната маса на тема „Стратегии за развој на единствен книжевен пазар“. Заедно со Андреа Лешиќ-Томас (Универзитет Сараево), Енес Халиловиќ (Сент и Екерман, Нови Пазар) и Ана Пејовиќ (Крокодил, Белград) во разговор со модераторот Младен Весковиќ од Министерството за култура и информации на Србија го расветли прашањето, како книгите кои на нивниот оригинален јазик би можеле да бидат разбрани и во други земји од регионот, би можеле подобро да се продаваат и надвор од нивните граници.

Печати

Writer-in-Residence ЗАПАДЕН БАЛКАН 2018

.

533 logo bmeiaАвстриското сојузно министерство за Европа, интеграција и надворешни работи (BMEIA) за 2018 година распиша нови стипендии за резиденцијални престои за писатели од Албанија, Босна и Херцеговина, Косово, Македонија, Србија и Црна Гора. Авторите во времетраење од по два месеци ќе добијат на располагање стан во центарот на Виена и месечна стипендија од 1050 евра.

Печати

Распишани нови стипендии за резиденцијален престој во Ново Место

.

527 novo mestoИздавачката куќа Гога во кооперација со ТРАДУКИ распиша три нови резиденцијални стипендии за 2017 година во словенечкото Ново Место, коишто ќе се реализираат во соработка со словенечката Агенција за книги ЈАК и понатамошни институции на лице место од септември. За нив може да се пријавуваат писатели и преведувачи од Албанија, Босна и Херцеговина, Бугарија, Македонија, Романија, Србија, Хрватска и Црна Гора. Рокот за пријавување е 30.05.2017 година.

партнери на проектот

traduki partners 2014 d