Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Reading Balkans: Јордан Славејков како стипендист на “Prishtina has no river”

.

663 slavyekovВо рамките на Reading Balkans Ќендра Мултимедија во септември му посака добредојде на бугарскиот автор Јордан Славејков во Приштина. За време на неговиот гостински престој тој живееше и работеше четири недели во главниот град на Косово, за да се запознае со тамошната културна сцена. На 19. септември им се претстави на читателите во разговор со Ќерим Ондози и прочита извадок од неговиот роман Последна стъпка.

Печати

Ноќно сјаење. Меѓународна средба на преведувачите на германско-јазична книжевност

.

berlin uebersetzerwerkstattЛитературниот колоквиум Берлин (LCB) распиша меѓународна средба на преведувачи на книжевност од германско-јазичниот простор. Учесниците во рамките на еднонеделниот семинар од17.-24. март 2019 година ќе добијат можност да се запознаат со актуелниот развој во германско-јазичната книжевна сцена и преку личните контакти со авторите, издавачите и критичарите, но и со колегите во други земји и да станат дел од една мрежа во постојан раст. Во програмата се вклучени и посетата на Саемот на книгата во Лајпциг и претставување во тамошниот Центар за преведувачи. Рокот за пријавување е 20. ноември 2018 година.

партнери на проектот

traduki partners 2014 d