Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Саемска манифестација во Тирана: Превод и публикација на книжевност на помалку распространети јазици

.

502 book fair tiranaВо рамките на меѓународниот саем во Тирана, најважниот книжевен настан во Албанија, со поддршка на ТРАДУКИ на 10. ноември се одржа една дискусија на тема „Превод и публикација на книжевност на помалку распространети јазици“, којашто беше прифатена со голем интерес од страна на саемската публика и медиумите.

Печати

Стипендии Паул Целан во Виена за 2017/18 година

.

325 paul celan ausschreibungИнститутот за хуманистички науки (IWM) распиша стипендии Пол Целан за преведувачи за 2017/2018 година. Програмата поддржува превод на канонски текстови и современи клучни дела од областа на општествените, социолошките и културолошките науки меѓу источноевропските и западноевропските јазици или меѓу два источноевропски јазици. Рокот за пријавување за стипендиски престој во Виена од три до шест месеци е 6. февруари 2017 година.

Печати

„Prishtina has no river“ – распишани резиденцијалните стипендии за 2017 година

.

500 pristinaЌендра Мултимедиа во кооперација со ТРАДУКИ и Гете институтот распиша шест нови резиденцијални стипендии за четиринеделен престој во Приштина во рамките на програмата „Pristhina has no river“. За нив до 20. јануари 2017 година може да се пријават писатели и преведувачи од Југоисточна Европа (Словенија, Хрватска, Црна Гора, Србија, Романија, Албанија, Босна и Херцеговина, Бугарија и Македонија), како и од Германија.

партнери на проектот

traduki partners 2014 d