Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

БМЕИА распиша резиденцијални стипендии во Виена

.

490 residenzstipendien wienАвстриското Сојузно министерство за Европа, интеграција и надворешни работи (БМЕИА) во 2017 година нуди резиденцијални престои од еден до два месеци за писатели од Хрватска, Србија, Босна и Херцеговина, Црна Гора, Македонија, Албанија и Косово. На авторите им стои на располагање стан во центарот на Виена, во 21-от округ на музејскиот четврт и месечна стипендија од 1050 евра. Во рамките на престојот тие добиваат и можност за јавно претставување на нивната работа.

Печати

Меѓународен саем на книгата во Подгорица: Промоција на списанието „ЛИХТУНГЕН“

.

489 podgorica lichtungenВо почетокот на октомври во Подгорица по втор пат се оддржа Меѓународниот саем на книгата, на кој, како и мината година, ТРАДУКИ беше застапен со еден штанд со цел да се претстави себе си и својата работа. На 8. октомври Хана Стојиќ, Јелена Књежевиќ, Јован Николаидис и Драган Радуловиќ во рамките на програмата на саемот го претставија 146-то издание на австриското списание ЛИХТУНГЕН со фокус „Нова книжевност од Црна Гора“.

Печати

Архитектура и амнезија – продолжение на циклусот предавања „За заборавањето и заборавените“ во Белград

.

488 zaboravБелградската организација РК ЛИНКС н 20. октомври одново покани на предавање во рамките на циклусот „За заборавањето и заборавените“ поддржан од ТРАДУКИ. Пред полна сала зборуваше архитектката д-р Љиљана Благојевиќ на тема „Архиамнезија“. Во форма на внатрешен дијалог – на еден архитект меѓу проектот и проекцијата, историјата, теоријата и толкувањето – таа го проучи прашањето, дали архитектонското планирање како проекција на новото претпоставува амнезија. Дали се работи за целосна или делумна амнезија и колку секвенци сеќавање се неконсеквентни?

партнери на проектот

traduki partners 2014 d