Преводи од, за, и во Југоисточна Европa
Печати

Ненад Ризвановиќ како Writer-in-Residence во Сараево

.

548 rizvanovicКако прв овогодинешен гостин во рамките на резиденцијалната програма во Сараево поддржана од ТРАДУКИ П.Е.Н. - Центарот на Босна и Херцеговина во мај го поздрави хрватскиот писател Ненад Ризвановиќ. Резиденцијалните престои се идеална можност за писателите еден месец да се посветат на ракописот, на којшто работат во моментот, така се заблагодари кај организаторите за стипендијата, којашто ја искористи за разработка на неговата нов книга, една семејна хроника со работен наслов Svijet oko nas [Светот околу нас].

Печати

Антон Баев го користи престојот во Скопје за истражување на неговиот нов роман

.

547 baev antonВо рамките на резиденцијалната програма“Absolutely modern” поддржана од ТРАДУКИ бугарскиот писател Aнтон Баев во мај четири недели престојуваше во Скопје. Како гостин на издавачката куќа Готен таму работеше на својот нов експериментален роман, со кој се надоврзува на книгата Светата кръв објавена во 2016 година.

Печати

Панк-поезија-вечер со стипендистот во резиденцијалната програма Есад Бабачиќ во Сплит

.

546 babacicПо Мустафа Звиздиќ од Босна и Херцеговина во станот за автори на здружението КУРС во Сплит престојуваше Eсад Бабачиќ, писател и пеач на легендарниот панк бенд Виа Офензива. Тој се смета за еден од најоргиналните и најпознатите претставници на словенечката книжевна сцена. Како стипендист на резиденцијалната програма „Марко Марулиќ“ поддржана од ТРАДУКИ на 06. јуни во низата Диску(р)сија тој заедно со неговиот гостин Свето Далматински – коосновачот на хрватската панк-сцена и автор на бројни текстови графити-изреки – проговори за музиката, перформансот, поезијата и отпорот. Вечерта ја модерира Маријо Галваш.

партнери на проектот

traduki partners 2014 d